lipsync/trunk/LipSync/zh-CN.po

1271 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 00:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kbinani <kbinani@msn.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: lipsync\\LipSync\\Editor\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: lipsync\\LipSync\\Common\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: Boare.Lib.AppUtil\n"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:59
msgid "Cancel"
msgstr "关闭"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:60
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:61
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:63
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:66
msgid "Audio"
msgstr "音频"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:66
msgid "Set the path of ffmpeg to enable this option"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:70
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:73
msgid "FLV and MP4"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:73
msgid "Set the path of mencoder and ffmpeg to enable this option"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:76
msgid "Convert to FLV"
msgstr "转为flv"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:77
msgid "Convert to MP4"
msgstr "转为mp4"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:78
msgid "Merge WAVE to AVI"
msgstr "合并WAVE和AVI"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:79
msgid "Delete Intermediate File"
msgstr "删除临时文件"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:80
msgid "Video Compression"
msgstr "视频压缩"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:81
msgid "Specify Output Range"
msgstr "指定输出范围"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:82
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:83
msgid "End"
msgstr "结束"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:84
msgid "Add Alpha"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:118
#, csharp-format
msgid "Directory {0} does not exist."
msgstr "目录 {0} 不存在。"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:119
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:140
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:127
#, csharp-format
msgid ""
"{0} already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"{0} 已经存在。\n"
"是否替换?"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:139
msgid "Invalid value has been entered"
msgstr "无效数值"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:166
msgid "Avi file(*.avi)|*.avi"
msgstr "AVI 文件 (*.avi)|*.avi"
#: lipsync\LipSync\Editor/AviOutput.cs:166
msgid "All Files(*.*)|*.*"
msgstr "所有的文件夹 (*.*)|*.*"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:88
msgid "Edit Motion Curve"
msgstr "编辑移动曲线"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:89
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:90
msgid "File"
msgstr "文件"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:91
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:92
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: lipsync\LipSync\Editor/DisplacementControl.cs:93
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:58
msgid "ON time (sec)"
msgstr "ON 时间 (秒 )"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:59
msgid "OFF time (sec)"
msgstr "OFF 时间 (秒 )"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:61
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:101
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:62
msgid "Use this value"
msgstr "使用这个数值"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:63
msgid "Expandable range of this entry"
msgstr "可变更数值的范围"
#: lipsync\LipSync\Editor/EditEntry.cs:64
msgid "Numeric entry"
msgstr "数值输入"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:103
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:104
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:130
msgid "Option"
msgstr "选项"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:106
msgid "User Config"
msgstr "用户设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:107
msgid "Appearance"
msgstr "表情"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:108
msgid "lip-sync Option"
msgstr "嘴形同步选项"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:109
msgid "System"
msgstr "系统"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:111
msgid "Title of timeline"
msgstr "时间轴标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:112
msgid "VSQ Entry"
msgstr "VSQ 项目"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:113
msgid "Plugin Entry"
msgstr "插件项目"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:114
msgid "Another Entry"
msgstr "其他项目"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:115
msgid "Entry height (pixel)"
msgstr "项目高度 (象素)"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:116
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:117
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:118
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:119
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:129
msgid "Change"
msgstr "变更"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:120
msgid "Check phonetic symbol to configure detailed mouth shape control"
msgstr "检验发音符号,详细设定嘴形参数"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:121
msgid "Close mouth before pronunciation"
msgstr "在发音之前闭上嘴"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:122
msgid "\"i\" shaped mouth before pronunciation"
msgstr "在发音之前生成“i”的嘴形"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:123
msgid "\"u\" shaped mouth before pronunciation"
msgstr "在发音之前生成“u”的嘴形"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:124
msgid "Color"
msgstr "配色"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:125
msgid "Design"
msgstr "设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:126
msgid "Path of ffmpeg"
msgstr "ffmpeg位置"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:127
msgid "Path of mencoder"
msgstr "mencoder位置"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:128
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:130
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:135
msgid "Another settings"
msgstr "其他设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:131
msgid "Close mouth when same vowels repeated"
msgstr "同一元音连续的时候,闭上嘴"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:132
msgid "Encoder/Decoder"
msgstr "编码器 /dekoda"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:133
msgid "Generate character automaticaly when importing vsq"
msgstr "VSQ输入时自动生成字符"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:134
msgid "Threshold silence length(sec)"
msgstr "判定是连续音时不发音的时间 (秒 )"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:136
msgid "Use preview-enabled dialog in character selection"
msgstr "选择字符时使用可以预览的对话"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:137
msgid "Reload language configurations"
msgstr "刷新语言设定文件夹"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:138
msgid "Operation"
msgstr "操作"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:139
msgid "mouse wheel rate"
msgstr "鼠标滑轮速度"
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:140
msgid "Fix cursor to center in Sync mode"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:281
#: lipsync\LipSync\Editor/EnvConfiguration.cs:305
msgid "Executable file(*.exe)|*.exe"
msgstr "可执行文件(*.exe)|*.exe"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:604
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2011
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:669
msgid "Video size configuration"
msgstr "设定视频图像大小"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:612
msgid "Read from VSQ file"
msgstr "从 VSQ 文件夹读取"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:616
msgid "Edit character"
msgstr "编辑角色"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:619
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:652
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:668
msgid "Preview image"
msgstr "图像预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:620
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:677
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:737
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:964
msgid "Image placement"
msgstr "设定图像位置"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:621
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:680
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:740
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:554
msgid "Scale setting"
msgstr "设定大小"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:623
msgid "Generate wink"
msgstr "眨眼的生成"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:627
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:791
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:630
msgid "Add Telop"
msgstr "添加字幕"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:633
msgid "Add track"
msgstr "添加轨道"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:643
msgid "Generate Lipsync from this track"
msgstr "从这个轨道生成嘴形"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:649
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:660
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:691
msgid "Note ON from here"
msgstr "从这里输入音符"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:664
msgid "Set image"
msgstr "指定图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:671
msgid "Change image"
msgstr "变更图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:675
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:735
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:702
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:775
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:716
msgid "Note OFF"
msgstr "撤销音符"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:718
msgid "Image Preview"
msgstr "显示预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:720
msgid "Numeric Entry"
msgstr "数值输入"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:722
msgid "Expand"
msgstr "放大"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:730
msgid "Set Image"
msgstr "指定图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:732
msgid "Preview Image"
msgstr "图像预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:733
msgid "Change Image"
msgstr "变更图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:749
msgid "Plugin config. of this entry"
msgstr "此项目的插件设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:755
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:767
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:756
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:757
msgid "Split Entry"
msgstr "分离入口"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:765
msgid "Timeline"
msgstr "时间轴"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:771
msgid "Copy On/Off inverted"
msgstr "ON/OFF 翻转复制"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:779
msgid "Import from TEXT"
msgstr "从文本读取"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:780
msgid "Export to TEXT"
msgstr "输出文本"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:793
msgid "Delete entries"
msgstr "删除轨道上的内容"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:797
msgid "Shift this time-line"
msgstr "移动时间轴"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1367
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1407
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1603
msgid "VSQ Tracks"
msgstr "VSQ 轨道"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1378
msgid "Character"
msgstr "角色"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1385
msgid "Telop"
msgstr "字幕"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1392
msgid "Another Images"
msgstr "其他图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1399
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1577
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1540
msgid "LipSync"
msgstr "LipSync"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1605
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2394
msgid "Another images"
msgstr "其他图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1952
msgid ""
"Initialization of video compression failed.\n"
"This video codec may require image width in multiples of certain number."
msgstr ""
"视频压缩的初始化失败\n"
"此解码器可能需要特定比例的图像尺寸"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:1963
msgid "AVI Progress"
msgstr "AVI 输出中"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2011
msgid "Input video length in second"
msgstr "输入影像的长度(秒)"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2038
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:102
msgid "Shift all time-tables"
msgstr "整体移动时间轴"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2038
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:102
msgid "Input shift time in second (you can enter minus value)"
msgstr "输入移动数量 (可以输入负值 )"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2299
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2689
msgid "This operation will overwrite all exisiting time-tables, and can NOT undo. Would you like to continue?"
msgstr "这个操作会覆盖所有现存轨道。并且无法撤销。继续吗?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2299
msgid "( In case you want to append new track, please right-click [VSQ Tracks] to select [Read from VSQ file]. )"
msgstr "右击「VSQ 轨道」选择「从 VSQ 文件夹读取」添加一个新轨道)"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2300
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2690
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:249
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:283
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:592
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:1077
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:1084
msgid "Confirmation"
msgstr "确认"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2313
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:150
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:931
msgid "VOCALOID2 Sequence File(*.vsq)|*.vsq"
msgstr "VOCALOID2连续文件(*.vsq)|*.vsq"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2314
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:932
msgid "UTAU Script File(*.ust)|*.ust"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2436
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2569
msgid "Specify the index of target character"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2707
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3134
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:199
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:203
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:1907
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2711
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2730
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2758
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2770
msgid "Extension must be *.lse"
msgstr "*.无法处理lse以外的文件格式"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2895
msgid "Expand All"
msgstr "全部展开"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:2896
msgid "Fold All"
msgstr "全部合拢"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3138
#, fuzzy
msgid "Audio File(*.mp3;*.wav)|*.mp3;*.wav"
msgstr "声音文件(*.mp3,*.wav)|*.mp3;*.wav"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3152
msgid "Go to specified frame"
msgstr "移动到指定帧"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3152
msgid "please input frame index"
msgstr "请输入时间轴索引"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3166
msgid "invalid frame index"
msgstr "这个时间轴索引不存在"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1.cs:3702
msgid "Series Image Progress"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:104
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:106
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:107
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:108
msgid "from RipSync data"
msgstr "RipSync 数据"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:109
msgid "Open VSQ/UST file"
msgstr "打开 VSQ/UST"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:110
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:111
msgid "Script for VOCALOMARK"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:115
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:116
msgid "Plugin Information"
msgstr "插件信息"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:117
msgid "About LipSync"
msgstr "关于 LipSync"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:118
msgid "Debug"
msgstr "故障排除"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:119
msgid "Edit Character"
msgstr "编辑角色"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:120
msgid "Flip Images Horizontaly"
msgstr "左右翻转图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:124
msgid "Video Size"
msgstr "图像大小"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:125
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧速率"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:126
msgid "Z order"
msgstr "z轴顺序"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:127
msgid "Video Length"
msgstr "视频长度"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:128
msgid "Shift All Time-tables"
msgstr "整体移动时间轴"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:129
msgid "Tool"
msgstr "工具"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:131
msgid "Plugin Config"
msgstr "插件设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:132
msgid "Add Empty Character"
msgstr "添加空白角色"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:134
msgid "Generate Avi"
msgstr "输出AVI"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:135
msgid "Chose Sound File"
msgstr "同时播放的音乐"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:136
msgid "Go to Specified Frame"
msgstr "移动到指定帧"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:137
msgid "Stop Writing Avi"
msgstr "中断输出avi"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:138
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:140
msgid "Generate Raw Avi"
msgstr "输出无压缩的 AVI"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:141
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:142
msgid "Script for H@TWUNEBENCH"
msgstr "H@TWUNEBENCH脚本"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:144
msgid "Show Object List"
msgstr "显示对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:146
msgid "Hide Object List"
msgstr "关闭对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:148
msgid "Bug Report"
msgstr "错误报告"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:158
msgid "Image Files(*.bmp,*.png,*.jpg,*.jpeg)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg"
msgstr "图片文件(*.bmp,*.png,*.jpg,*.jpeg)|*.bmp;*.png;*.jpg;*.jpeg"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:159
msgid "Avi File(*.avi)|*.avi"
msgstr "AVI 文件 (*.avi)|*.avi"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:167
msgid "LipSync Data File(*.lse)|*.lse"
msgstr "LipSync 数据设定 (*.lse)|*.lse"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:175
msgid "LipSync Data file(*.lse)|*.lse"
msgstr "LipSync 数据设定 (*.lse)|*.lse"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:183
msgid "Real Time \"lipsync\""
msgstr "即时口型同步"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:184
msgid "End Repeat Here"
msgstr "指定重播结束位置"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:185
msgid "Start Repeat Here"
msgstr "指定重播开始位置"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:186
msgid "Reset Repeat region"
msgstr "重置重播范围"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:189
msgid "View"
msgstr "视图"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:190
msgid "Zoom"
msgstr "扩大"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:191
msgid "Mooz"
msgstr "缩小"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:192
msgid "Set Default Scale"
msgstr "默认大小"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:193
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:197
msgid "Move to Top"
msgstr "回到开头"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:194
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:196
msgid "Move to End"
msgstr "转到结尾"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:195
msgid "Repeat play"
msgstr "重复播放"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:199
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:203
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:1850
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:200
msgid "Show VSQ Tracks Allways"
msgstr "总是显示 VSQ 轨道"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:201
msgid "Show Bars"
msgstr "显示格栅"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:202
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:204
msgid "Sync with Time-table"
msgstr "与时间轴同步"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:206
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:467
msgid "Enable Preview"
msgstr "显示预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:208
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:461
msgid "Disable Preview"
msgstr "关闭预览"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:210
msgid "Separate Preview Window"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:213
msgid "Quantize"
msgstr "量化"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:214
msgid "Off"
msgstr "关掉"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:215
msgid "Triplet"
msgstr "三连音"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:217
msgid "List of Object"
msgstr "对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:218
msgid "Property"
msgstr "对象特性"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:230
msgid "Series Image"
msgstr "连续的图像文件"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:248
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:282
msgid "This operation will overwrite all exisiting tempo and time-signal information, and can NOT undo. Would you like to continue?"
msgstr "覆盖现有拍子和拍号,并且无法撤销,继续吗?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:411
msgid "Hide object list"
msgstr "关闭对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:417
msgid "Show object list"
msgstr "显示对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:442
msgid "(no name)"
msgstr "无标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:498
msgid "Failed file saving"
msgstr "文件保存失败 "
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:569
msgid "Failed file reading"
msgstr "文件读取失败"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:669
msgid "Width"
msgstr "宽度"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:669
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:1343
msgid " has been changed. Do you wish to save changes to file?"
msgstr "文件将被更改,是否保存变更?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:1345
msgid "Do you wish to save changes to file?"
msgstr "是否保存变更?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1Util.cs:1986
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "AVI 输出中"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:167
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:229
msgid "Text file(*.txt)|*.txt"
msgstr "txt文件(*.txt)|*.txt"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:554
msgid "Please enter scale. (If entered value is minus, character or image will be flipped horizontally.)"
msgstr "请输入放大倍数 (输入负的数值,就左右翻转 )"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:592
msgid ""
"...clearing entries of selected time-table.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"清除选择的时间表条目。\n"
" 继续吗?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:1077
msgid ""
"...deleting selected character.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"删除选择的角色。\n"
" 继续吗?"
#: lipsync\LipSync\Editor/Form1_EventHandler.cs:1084
msgid ""
"...deleting selected track.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
"将要删除所选轨道。\n"
" 是否继续?"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:75
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:92
msgid "Command History"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:131
#, csharp-format
msgid "Delete entry of 'Another Image' at Index {0}"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:133
#, csharp-format
msgid "Add entry of 'Another Image' at Index {0}"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:135
#, csharp-format
msgid "Edit entry of 'Another Image' at Track {0}, Index {1}"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:139
#, csharp-format
msgid "Delete telop '{0}'"
msgstr "删除字幕 '{0}'"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:141
#, csharp-format
msgid "Edit telop '{0}' at Index {1}"
msgstr "编辑字幕: '{0}': Index {1}"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormCommandHistory.cs:143
#, csharp-format
msgid "Add telop '{0}'"
msgstr "添加字幕 '{0}'"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormObjectList.cs:45
msgid "List of object"
msgstr "对象列表"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:102
msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:103
msgid "Specify output range"
msgstr "指定输出范围"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:107
msgid "Parser String"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:108
msgid "Automatically Add Extension"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:109
msgid "Image Format"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:187
msgid "Sample File Name"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSeriesImage.cs:197
msgid "Error: Invalid parser string."
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:63
msgid "detail"
msgstr "详情"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:64
msgid "configure frame rate"
msgstr "FPS设定"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:65
msgid "Frame rate"
msgstr "帧速率"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:68
msgid "denominator of frame rate"
msgstr "FPS分母"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:69
msgid "numerator of frame rate"
msgstr "FPS分子"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:71
msgid "import frame rate from AVI file"
msgstr "使用AVI自身的FPS帧率"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormSetFrameRate.cs:169
msgid "failed getting frame rate"
msgstr "无法取得FPS"
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:79
msgid "Lip Assignment"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:80
msgid "Eye Assignment"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:81
msgid "Eyebrow Assignment"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:84
msgid "Blend time for E_Default -> E_*"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:85
msgid "Blend time for E_* -> E_Default"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:86
msgid "Blend time for EB_Default -> EB_*"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:87
msgid "Blend time for EB_* -> EB_Default"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:88
msgid "Blend time for L_Default -> L_*"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/FormVocalomark.cs:89
msgid "Blend time for L_* -> L_Default"
msgstr ""
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:70
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:73
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:71
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:72
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:74
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:126
msgid "Up"
msgstr "上移"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:75
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:121
msgid "Down"
msgstr "下移"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:76
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:119
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:79
msgid "Select image file"
msgstr "选择图片文件夹"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:80
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:125
msgid "Select transparent color"
msgstr "设定透过的颜色"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:84
msgid "Character name"
msgstr "角色名"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:86
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:122
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:851
msgid "Change title"
msgstr "变更标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:88
msgid "Selected image"
msgstr "被选择的图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:91
msgid "Open *.rsi"
msgstr "打开 RSI"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:94
msgid "Save as *.rsi"
msgstr "保存为XML格式"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:95
msgid "Save as XML"
msgstr "保存为XML格式"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:98
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:103
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:166
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:180
msgid "LipSync Character Config(*.lsc)|*.lsc"
msgstr "LipSync 角色设定 (*.lsc)|*.lsc"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:107
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:123
msgid "Reset image"
msgstr "重置图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:109
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:114
msgid "RipSync Image(*.rsi)|*.rsi"
msgstr "RipSync 角色设定 (*.rsi)|*.rsi"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:181
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:915
msgid "LipSync Character Config(content.xml)|content.xml"
msgstr "LipSync 角色设定 (content.xml)|content.xml"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:551
msgid "NOT editable"
msgstr "无法更改"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:664
msgid "Title of image"
msgstr "图像的标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:665
msgid "Input the title of image"
msgstr "请输入图像的标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:682
msgid "This image title has been already registered"
msgstr "已经被登记的名字"
#: lipsync\LipSync\Editor/GenerateCharacter.cs:852
msgid "Input new title"
msgstr "请输入新的标题"
#: lipsync\LipSync\Editor/Previewer.cs:56
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: lipsync\LipSync\Editor/Previewer.cs:57
msgid "Stretch image"
msgstr "伸展图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Previewer.cs:58
msgid "Specified size"
msgstr "指定尺寸"
#: lipsync\LipSync\Editor/Property.cs:80
msgid "Delte Delop"
msgstr "删除字幕"
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:52
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:53
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:57
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:58
msgid "Built-in"
msgstr "内建"
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:54
msgid "Select character to generate lip-sync"
msgstr "请选择要生成嘴形的角色"
#: lipsync\LipSync\Editor/SelectCharacter.cs:59
msgid "Character selection"
msgstr "角色的选择"
#: lipsync\LipSync\Editor/TrackSelecter.cs:48
msgid "Select track"
msgstr "选择轨道"
#: lipsync\LipSync\Editor/TrackSelecter.cs:49
msgid "import tempo and time-signal information"
msgstr "输入拍子和拍号"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:62
msgid "Wink interval (sec)"
msgstr "眨眼间隔(秒)"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:63
msgid "Randomize"
msgstr "随机间隔"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:64
msgid "Closed Eye"
msgstr "闭眼的图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:65
msgid "In-between Image"
msgstr "伴随的图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:66
msgid "Eye-closing frames"
msgstr "闭眼的图像"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:69
msgid "Limit start time"
msgstr "指定开始时间"
#: lipsync\LipSync\Editor/Winker.cs:70
msgid "Limit end time"
msgstr "指定结束时间"
#: lipsync\LipSync\Editor/ZOrder.cs:44
msgid "Select target item, and push [Up] or [Down] button"
msgstr "选择目标图像,点击向上移或向下移"
#: lipsync\LipSync\Editor/RipSync/RsiWriter.cs:199
msgid "Image directory already exists. Would you like to overwrite them?"
msgstr "图像已存在,是否覆盖?"
#: lipsync\LipSync\Editor/RipSync/RsiWriter.cs:200
msgid "warning"
msgstr "警告"
#: Boare.Lib.AppUtil/VersionInfo.cs:177
#: Boare.Lib.AppUtil/VersionInfo.Designer.cs:116
#, csharp-format
msgid "About {0}"
msgstr ""
#: Boare.Lib.AppUtil/VersionInfo.cs:186
#: Boare.Lib.AppUtil/VersionInfo.Designer.cs:117
#, fuzzy
msgid "Credit"
msgstr "制作群"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "视频"
#~ msgid "insertion of wav file has failed"
#~ msgstr "wav文件夹插入失败"
#~ msgid "FLV Progress"
#~ msgstr "正在输出FLV"
#~ msgid "Disable preview"
#~ msgstr "关闭预览"
#~ msgid "Enable preview"
#~ msgstr "显示预览"
#~ msgid "Edit motion curve"
#~ msgstr "编辑移动曲线"
#~ msgid "already exists."
#~ msgstr "已经存在"
#~ msgid "Initialization of video compression failed"
#~ msgstr ""
#~ "视频压缩的初始化失败 \n"
#~ " 此解码器可能需要特定比例的图像尺寸"
#~ msgid "Specify paste mode"
#~ msgstr "请指定粘贴模式"
#~ msgid "Interrupt"
#~ msgstr "中断"
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "覆盖"